|
|
ПРАЦЭДУРА І БЛАНКІ
ПРАЦЭДУРА ЛЕГАЛІЗАЦЫІ ЗНАХОДЖАННЯ ІНШАЗЕМЦА ЧАСОВАЕ ПРАЖЫВАННЕ |
ПРАДПАСЫЛКІ Дазвол на пражыванне на акрэслены час выдаецца іншаземцу, які: 1. Мае абяцанне, або прадоўжанае абяцанне выдачы дазволу на працу, або пісьмовую заяву працадаўца аб намеры даручэння іншаземцу выканання працы, калі дазвол на працу не патрэбны. 2. Вядзе прадпрымальніцкую дзейнасць на падставе правілаў, дзеючых у РП, карысную для народнай гаспадаркі, а асабліва пасадзейнічае ўзросту інвестыцый, трансферных тэхналогій, увядзенню карысных іннавацый або стварэнню новых месцаў працы. 3. Намерваецца, як асоба з прызнанымі творчымі дасягненнямі, прадоўжваць творчасць на тэрыторыі РП. 4. Удзельнічае ў навучаннях і прафесійных стажах, рэалізаваных у рамках праграм Еўрапейскага Саюза. 5. З’яўляецца мужам або жонкай польскага грамадзяніна (-кі). 6. Як член сям’і іншаземца, аб якім гаворыцца ў арт. 54 і які знаходзіцца на тэрыторыі РП, або знаходзіцца на гэтай тэрыторыі з мэтай далучэння да сям’і. 7. З’яўляецца непаўналетнім дзіцем іншаземца, народжаным на тэрыторыі РП, які знаходзіцца на гэтай тэрыторыі без апекі. 8. З’яўляецца мужам, або жонкай або поўналетнім дзіцем іншаземца, аб якім гаворыцца ў арт. 54, і знаходзіўся на тэрыторыі РП не менш 5 гадоў на падставе дазволаў на пражыванне на акрэслены час, якія атрымаў у сувязі з акалічнасцямі, аб якіх гаворыцца ў пункце 7. 9. Знаходзіцца на тэрыторыі РП на падставе дазволу на пражыванне, атрыманага ў сувязі з акалічнасцямі, аб якіх гаворыцца ў пункце 7, у выпадку аўдавення, разводу, сепарацыі, або смерці члена сям’і па зыходнай або ўзыходнай лініі, калі за гэтым стаіць асабліва важны інтарэс іншаземца. У пункце 6, у выпадку аўдавення або развода, калі за гэтым стаіць асабліва важны інтарэс іншаземца. 10. Знаходзіцца на тэрыторыі РП на падставе дазволу на пражыванне на акрэслены час, атрыманнага ў сувязі з акалічнасцямі, аб якіх гаворыцца ў пункце 6, у выпадку аўдавення або разводу, калі за гэтым стаіць асабліва важны інтарэс іншаземца. 11. З’яўляецца непаўналетнім дзіцем іншаземца, які мае дазвол на пражыванне на акрэслены час, народжанным на тэрыторыі РП. 12. Мае дазвол на побыт доўгатэрміновага рэзідэнта ЕС, атрыманны ў іншай дзяржаве Еўрапейскага Саюза, а таксама збіраецца выконваць працу, або займацца прадпрымальніцкай дзейнасцю на падставе правілаў, дзеючых у гэтым часе ў РП, паступаць, або працягваць вучобу, або прафесійнае навучанне, або калі пакажа, што ўзнікаюць іншыя акалічнасці, якія абгрунтоўваюць яго пражыванне на тэрыторыі РП. 13. З’яўляецца членам сям’і іншаземца, аб якім гаворыцца ў пункце 13, з якім знаходзіўся на тэрыторыі іншай дзяржавы Еўрапейскага Саюза і да якога хоча далучыцца. 14. З’яўляецца ахвярай гандлю людзьмі ў разуменні Рашэння Агульнай Нарады ад 19 ліпеня 2002 г. ў справе барацьбы супраць гандлю людзьмі і здяйсняе разам наступныя ўмовы: знаходзіцца на тэрыторыі РП, пачаў супрацоўнічаць з адпаведным органам для правядзення працэсаў у справе барацьбы супраць гандлю людзьмі, не кантактуецца з асобамі, падазронымі ў выкананні забароненых учынкаў, звязаных з гандлем людзьмі – калі акалічнасць, якая з’яўляецца падставай на прэтэндаванне на гэты дазвол, даказвае яго пражыванне на тэрыторыі РП тэрмінам даўжэйшым чым 3 месяца.
АПЛАТЫ Дазвол на пражыванне на акрэслены час падлягае аплаце пошліны ў памеры, акрэсленым законам аб пошліне, якая складае 340 зл.
Вырашэнне справы, якая вымагае працэса выяснення, павінна адбыцца не пазней чым на працягу месяца, а справы асабліва складанай – не пазней чым на працягу двух месяцаў ад дня пачатку працэса.
АДКАЗНАЯ ЧАСТКА Аддзел Грамадзянскіх Спраў і Іншаземцаў Повідомляємо Вам, що Департамент у справах іноземців (легалізації перебування у Польщі), як для громадян ЄС/ЄЕП как і громадян третіх країн, з 1 жовтня 2009 був переміщений в головне будівлю Управління Воєводи (Губернатора) Люблінського, Люблін, вул. Спокойна (Spokojna) No. 4, кімната 50. Приносимо свої вибачення за надані незручності це може привести для вас. Сообщаем Вам, что Департамент по делам иностранцев (легализации пребывания в Польше), так для граждан ЕС/ЕЭП как и граждан третьих стран, с 1 октября 2009 был перемещен в главное здание Управления Люблинского Воеводы (Губернатора), Люблин, ул. Спокойна (Spokojna) 4, комната 50. Приносим свои извинения за неудобства каких это может привести для вас. Nous vous informons qu'à compter du 1er Octobre 2009 la Section des étrangers (la légalisation du séjour en Pologne), tant pour les citoyens de l'UE/EEE que pour les citoyens des pays tiers, a été transférée au bâtiment principal du Bureau du du Voïvode (Préfet) de Lublin, à Lublin, 4 rue Spokojna, salle 50. Nous nous excusons pour tout désagrément que cela aurait pu causé à vous. Bitte beachten Sie, daß die Abteilung für Ausländer (Legalisierung des Aufenthalts in Polen), sowohl für die EU-/EWR-Bürger wie für die Staatsangehörige von der anderen Länder, seit 1. Oktober 2009 an das Hauptgebäude des Amtes des Woiwodes von Lublin (Lublin, Spokojna Straße Nr. 4, Zimmer 50) übertragen worden. Wir entschuldigen uns für Unannehmlichkeiten, es Ihnen verursacht haben könnte Гадзіны прыёму наведвальнікаў: Дэлегатура ў Бялай Падлясцы – / тэл. 083-34-36-728
ПРАВА АПЕЛЯЦЫІ Ад рашэння належыць права падачы апеляцыі да старшыні Установы да спраў Рэпатрыацыі і Іншаземцаў у тэрміне 14 дзён ад даты яго даручэння
УВАГІ
|
|